31.08.2008

Sunday Dress ... ähh Skirt ;-)

I know ... I wanted to show you the Bottega-Veneta-inspired fall dress, but I changed plans. Today my mom finished a beautiful blue skirt with ruffles, very long, great shape and even greater texture. It is very summery and inspired by Prada and I think it is a better choice for my Sunday dress-up post (I hope you don't mind that it is a SKIRT and not a dress ;-). 

2008_0831 Fotoshooting Resi52
Today was a very fine day, because my sister returned from her Rome trip (she spent two weeks in the Italian capital in order to study the Italian language). We spent some hours talking on the phone and she showed us all the beautiful pictures she made. Check out her Flickr photostream.

Eigentlich wollte ich zum heutigen Sonntag ja das neue - von Bottega Veneta inspirierte - Herbstkleid zeigen. Nach einem wundervollen Endsommertag hat meine Mutter aber heute diesen langen, fesselumspielenden, formschönen Rock fertig gemacht und er schien mir angesichts der hohen Temperaturen doch passender ;-). Ich hoffe, dass die Tatsache, dass es sich NICHT um ein Kleid handelt, nicht stört. 

2008_0831 Fotoshooting Resi48
Heute war ein wirklich schöner Tag, denn meine Schwester ist von ihrem zweiwöchigen Sprachkursaufenthalt in Rom wiedergekehrt. Ich habe bestimmt mehrere Stunden mit ihr am Telefon verbracht, während sie uns ALLES erzählte und uns die wunderschönen Impressionen aus der italienischen Hauptstadt zeigte. Schaut vorbei auf ihrem Flickr Fotostream - da kann man glatt ins Schwärmen geraten!

Einen schönen Abend noch! Eure Theresa

29.08.2008

Just a nice page:


Last week I picked up a prospect from www.housedoctor.dk in a shop in Dresden. Beautiful pictures! I think it is a nice, little inspiration as start in our weekend. Do not forget to check out their catalogue! Have a wonderful Friday evening and tomorrow I'll show you my first new winter dress of this year's season :-).


Letzte Woche ist mir ein Prospekt von www.housedoctor.dk in die Hände gefallen. So schöne Fotos gibt es da. Ich dachte, dass es sich als kleine Inspiration zum Start ins Wochenende eignet! Besonders schön ist auch der Katalog. Ich wünsche euch allen einen wunderbaren Freitagabend und morgen zeig ich euch mein erstes Winterkleid der neuen Saison!


28.08.2008

First bag finally finished

brown leather bag
For a few days now, we had three unfinished bags lying around. I was waiting for the handles, which we had ordered in a little shop in Freiberg. When they arrived (acryl bag handles) I was very disappointed because they were transparent and NOT white. Thus I decided to make my own handles: 
making the handles

making the handles

I am very pleased how they turned out. I like them even better than bought ones, because the wood feels very pleasant in your hands. The pattern for this bag I found while browsing Martha Stewart's website ("Summer handbag" with video tutorial). I was actually very easy to do! At last I added a little rose out of cotton and silk (it is the same kind like the red ones from my sister's summer dress here). 
brown leather bag
The other bags still have to wait until tomorrow ;-). In the moment I am just a bit of a nervous wreck because I am waiting for one of the last exam results. It was the worst test (statistics) and it is cruel to know that the results are hanging in Stuttgart (my study town) while I am 500 km away! Hopefully someone will make a photo and send it to me. 

Well, you - have a good evening and always great ideas!
Bye, Theresa
brown leather bag - rose

Hallo!
Seit ein paar Tagen lagen bei uns drei angefangene Taschen herum. Heute bin ich endlich dazu gekommen, eine zu beenden! Eigentlich hatte ich immer auf die Griffe gewartet, die wir in einem kleinen Freiberger Handarbeitsladen bestellt hatten. Als ich sie allerdings gestern (endlich) abholen konnte, wurde ich gleich enttäuscht: die "weißen" Griffe stellten sich transparent heraus und passten damit gar nicht in meine Taschenvorstellung. Deshalb entschied ich mich heute, selbst welche zu sägen. Eigentlich gefallen mir die selbstgemachten viel besser, da sie auch leicht in der Hand liegen und man ein angenehmes Gefühl vom Holz bekommt!

brown leather bag
Die Anregung zu dieser Tasche habe ich übrigens auf Martha Stewarts Website gefunden ("Summer Handbag" mit Videoanleitung). Als i-Tüpfelchen gab's dann allerdings noch eine Rose aus Baumwolle und Futterseide angenäht. 

Die anderen Taschen müssen wohl noch bis morgen oder übermorgen warten. Genauso wie ich, die ungeduldig und mit diffuser Angst auf die letzten, noch ausstehenden Prüfungsergebnisse harrt. Es ist unglaublich frustrierend, wenn man weiß, dass die Ergebnisse in Stuttgart an des Professors Tür hängen; man selbst aber 500 km weit weg sitzt! 

Ich wünsche jedenfalls noch einen schönen Abend und wie immer: viele Ideen aller Art!
Liebe Grüße, Theresa

26.08.2008

A wonderful late summer's day!

Yesterday we suddenly decided to go on another little trip to Dresden. Since the capital of our federal state is only like 35 minutes away and it was very nice weather, we took the chance. This time we went to the "Neustadt" from the very first and it was the right decision! "Neustadt" is a quarter/district of Dresden where you can find many little shops and thrift shops. Here you can look at some awesome pictures in a special "Neustadt Flickr Group".
I have always wanted to have a really cool, 'menly' leather jacket. However they are always sooo expensive or just run-of-the-mill. Today I finally found one with a reasonable price in a thrift store. The jacket still smells like incense sticks but I am confident to get rid of that problem ;-).


leather jacket

We had a very lovely day with wandering around, having a nice coffee and admiring the old buildings. I hope to give you a little insight in my region. If you ever happen to visit Germany - do not forget the east and do not forget Saxony ;-).

coffee time
coffee time

Last but not (!) least, we went to the fabric store (what else ??). I've copied the marketing magazine for you.
fabric store
Unfortunately I do not have a good picture of the shop. Today, they had the new winter collection and as you can see: we couldn't resist!!!
Can't wait to see when my mom works her magic on those rolls of fabric!
Have a nice day and "talk" to you soon. Theresa

fabric store

fabric


Gestern haben wir uns ganz kurzfristig für einen kleinen Kurztripp nach Dresden aufgemacht. Mit ca. 35 Minuten Fahrt ist man zum Glück schnell und flexibel in Sachsens Hauptstadt. Diesmal packten wir es gleich von Anfang an richtig an und fuhren nicht in die Altstadt mit den überfüllten Passagen und Einkaufszentren, sondern gleich in die Neustadt mit den schönen Straßen, kleinen Geschäften und überraschenden Funden! Zum Beispiel suche ich schon seit Ewigkeiten nach einer tollen Flieger-Lederjacke, aber die sind entweder zu teuer oder Null-acht-fünfzehn. Gestern habe ich in einem - stark Räucherstäbchen-vernebelten SecondHand-Laden - endlich das passende Modell für einen annehmbaren Preis gefunden. Sie ist sogar neu und auch das Problem, dass ich immer wie ein Hippie-Laden stinke, wenn ich sie anziehe, werde ich durch Lüften in den Griff bekommen ;-).

Wir verbrachten also einen wunderbar sonnigen Tag mit Bummeln, Kaffeetrinken und natürlich (wie sollte es auch anders sein) einem kleinen Besuch im Stoffladen. Ich habe die Broschürenseite zum Geschäft einmal eingescannt. Leider habe ich kein richtiges Foto vom Innenraum des Ladens, der ein echter Hingucker ist. Gestern waren schon die Winterstoffe der neuen Kollektion da und bei einigen besonders schönen Materialien konnten wir nicht widerstehen. Ich bin schon arg gespannt, was meine Mutter aus den Stoffbahnen zaubern wird!

Noch einen schönen Tag und bis bald. Theresa

Old School - Dreikönigsschule

25.08.2008

A good thing

Stoffreste
Guten Morgen!
Manches ist einfach zu schade zum Wegschmeißen. Zum Beispiel Stoffreste. Mit jeder Kollektion erhalten wir mit der Post Berge von ca. 5x5 cm großen Stofffetzen, die die neuesten Stoffe vorstellen. Im Laufe der Jahre hat sich ein beachtlicher Berg an Fitzelchen angesammelt! Was tun? Meine Mutter hat sich der Sache angenommen und sie als Verschönerung von Kissen aller Art genutzt. Die Kissen - die wir beispielsweise zu Weihnachten verschenkt haben - sind in der Familie ein absolutes Highlight gewesen. Martha Stewart würde wohl jetzt sagen: "Kissen aus Quiltresten sind a 'good thing'" ;-)

Stoffreste



Kissen
Kissen





Good morning!
It's a pity to throw away fabric - even if there are only very little rests or the sample rectangles from quilting stores. Over the years we have accumulated quite a heap of such samples. What could we make of them? My mom had quite a nice idea in the last year and made pillowcases with colourful borders in different colour ranges. The pillows turned out to be a great christmas present. My family loved them! Martha Stewart would probably say: "pillowcases out of fabric samples are a 'good thing' ;-))".
Oh and because Prue asked that in the last comment: my mom usually uses a "ground" pattern and alters it quite a bit. However we have a lot of old and new magazines like Burda, Neue Mode or Berlins Modenblatt with sewing patterns in it.

Kissen
Kissen

Delayed Sunday Dress

Hello! Today's Monday post is about our Sunday dress. We finished it about two weeks ago. Several times my mom cursed the numerous tucking in the front and bag and I also had a hard time making the French knots. However we both really liked and like the result. The pleats (I don't know whether this is the right English translation) are loosely fixed by the white knots but are free to move and shimmer. 

Der heutige Post am Montag ist eigentlich ein nachgereichter Sonntagskleideintrag. Dieses Kleid haben wir vor ca. 2 Wochen fertiggemacht. Nach mehreren Fluchen über die vielen Falten auf der Vorder- und Rückseite mutter- und tochterseits, waren wir beide mit dem Resultat der vielen Arbeit zufrieden. Die Falten sind nur lose durch französische Knoten fixiert, können sich aber bewegen und so schimmert das Kleid.

25082008175

25082008176

22.08.2008

My aunt's quilt

Decke Ingrid18
Hi,
first of all I wanted to thank all of you who have left a comment on our blog in the last week. We really do feel honoured and thrilled that you are interested in the things we are creating! Today it'll be just a quick post with a nice, colourful quilt my mom made about 2 years ago and which I discovered again when we went to my aunt's place last week. My mom used the fabric of an old pyjama where she had embroidered a monogram for my sister when she was like 12 or so!
Have a good day and start into the weekend! I don't have any more time because I want to try to make a giant bag out of a poster ;-) I'll post the details later on!
Theresa (and of course a big Hello from Eva-Maria)
Decke Ingrid17
Hallo!
Heute gibts nur einen kurzen Eintrag mit einem Quilt, welches meine Mutter vor ca. 2 Jahren gemacht hat. Ich hab es wiederentdeckt (bzw. mal wieder gesehen), als wir letzte Woche meine Tante besucht haben. Im Quilt sind auch mehrere Stoffe von alten Kleidungsstücken vernäht worden, wie zum Beispiel der blaukarierte Stoff eines Schlafanzugs, in dem ein Monogramm von meiner Schwester eingestickt war (den hat sie getragen als sie ca. 12 war).
Noch einen schönen Tag und guten Start ins Wochenende! Ich muss mich jetzt endlich einmal an die Arbeit machen, weil wir eine große XXL-Tasche aus einem Poster machen wollen. Die Details folgen später nach mit Fotos und (hoffentlich) fertigem Projekt!
Theresa (und natürlich ein schöner Gruß von Eva-Maria)
Decke Ingrid19

21.08.2008

summer day at my grandparents' house


Auf den Stoffladen ist Verlass!

Hi everyone!
We happily returned from our little trip to Dresden yesterday. However you could only become frustrated in the inner city. It seemed to us that all the "normal" stores just dig up the clothes from last year and put them into the shop window. We strolled around in the shopping mall without seeing ANYTHING which could arrest our attention. Thankfully we finished our trip with the fabric store, where my mom bought a lot of winter fabric which was reduced (70 %!!!!) because it belonged to the collection from last winter.

Before I went to Dresden I finished a little project for a relative of mine. It is a white and black scarf with an embroidered "H". This time I tried a "new" technique: raised satin stitch, which I have found to be very easy and produced great effects. I had found a How-to in an old stitching book called "Beeton Book of Needlework" (I LOVE those old Victorian Age manuals!)



Last but not least: a little impression from today's sun in the garden of my grandmother. I hope that the weather will stay like that for some more weeks!

Hallo alle zusammen!
Der gestrige Shopping-Trip ist vorbei und es hat sich herausgestellt, dass es gar nicht soviel mit "Bummeln und sich beim Einkaufen zurückhalten" zu tun hatte. Wir sind durch die eingängigen Geschäfte in Dresden geschlendert (Zara, Mango, P&C ...) und fanden rein GAR nichts, was unsere Faszination oder wenigstens unseren Blick hätte fesseln können. Manchmal kommt es einem so vor, als ob die meisten Läden einfach die selben Sachen wie vor einem Jahr ins Schaufenster stellen und "Neue Kollektion" auf das Glas kleben. Zum Glück beendeten wir unsere Fahrt mit einem Besuch im Stoffladen in der Neustadt. Dort kaufte meine Mutter eine Menge Winterstoffe (trotz vorheriger Beteuerungen, dass es dafür noch zu früh wäre), da sie um 70% reduziert waren (Ware vom letzten Jahr).

Bevor ich nach Dresden fuhr, habe ich gestern noch ein kleines Projekt beendet. Für den Geburtstag einer Verwandten habe ich einen weiß-dunkelgrauen Schal mit eingestickten "H" gefertigt. Diesmal probierte ich endlich einmal eine "neue" Sticktechnik aus: "Raised Satin Stitch" (ich habe leider keine Ahnung, wie es auf Deutsch heißt). In letzter Zeit habe ich mir viele alte, viktorianische Stickanleitungen angeschaut und diese sind einfach wunderbar! (z.B. "Beeton Book of Needlework".
Am Ende noch eine kleine Impression vom heutigen Sommertag bei meiner Oma im Garten! Auf dass es weiter so sonnig bleibt!

20.08.2008

The pop-up KitchenAid

You probably all know that: you have a wonderful, big and beautiful present for a dear friend or family member - but it hasn't arrived by the time you need it or it is too bulky to transport it to the celebration. This problem occured last week, when my sister was invited to this wedding and she and her colleagues gave the bride and groom a black KitchenAid standmixer. Thus my sister asked me for a gift certificate. While ruminating through different ideas I came up with a solution which turned out to be a gift in itself (as always ;-):

I sawed a clipboard in the shape of such a standmixer out of plywood and varnished it with black paint. Then I made a cookbook in InDesign regarding the theme "All the year round with YOUR KitchenAid". Hence I looked for seasonal (spring, summer, autumn, winter) recipes where you need to use a standmixer. Each section had/has a different KitchenAid-colour.
The actual gift certificate is a big card on top of the cookbook with an image of the black KitchenAid popping out.

Enough of that! Today, my mom and I are going to Dresden (capital of the federal state of Saxony where we live). After an appointment at the hairdresser (for my mom), we'll stroll around AND go to one of the best fabric stores nearby. I'll show you our loot tomorrow! Have a good day and see you!
Theresa

Wahrscheinlich kennt jeder das Problem: man hat ein wundervolles, großes und schönes Geschenk für einen Verwandten oder Freund, aber entweder ist es noch nicht eingetroffen oder man möchte das sperrige Ding keinesfalls zur Feier tragen. Genau dieses Problem hatte meine Schwester letzte Woche zu bewältigen. Arbeitskollegen und sie wollten einem glücklichen Heiratspaar einen schwarzen KitchenAid-Standmixer schenken - also fragte mich meine Schwester (mal wieder) nach einem Geschenkgutschein. Während ich die verschiedenen Versionen von Gutscheinen und lappigen Zetteln in Gedanken abhakte, kam ich auf eine Idee, die sich am Ende als kleines Geschenk an sich herausmachte.

Aus Sperrholz sägte ich ein Klemmbrett mit der Silhouette einer KitchenAid-Maschine. In InDesign setzte ich danach ein kleines Kochbuch unter dem Motto "Durch jede Jahreszeit mit Eurer KitchenAid". Also suchte ich verschiedene saisonale Gerichte und Rezepte (Frühling, Sommer, Herbst & Winter) heraus, deren Zubereitung eine Küchenmaschine bzw. ein Rührgerät benötigen. Jede Jahreszeit hat dann eine andere Farbe (KitchenAid-Farbe) bekommen.
Der eigentliche Gutschein bestand aus einer großen Karte ganz am Anfang des Kochbuchs. Ein Bild der schwarzen KitchenAid sprang auf, wenn man sie öffnete.
So, genug von Geschenkzertifikaten und Gutscheinen! Heute fahren meine Mutter und ich nach Dresden. Ich freue mich schon auf einen Stadtbummel UND auf eines der wunderbarsten Stoffgeschäfte, die wir in der Nähe haben. Die Ausbeute dieses Ausflugs folgt dann morgen! Noch einen schönen Tag und bis bald!
Theresa

17.08.2008

Sunday Dress - Sonntagskleid

Now I almost forgot to show you the sunday dress to finish the weekend. Todays' dress is the one, Toni wore at a wedding of her colleague this weekend. I wish you a wonderful evening and a good start in our new week!

Nun hätte ich beinah das Sonntagskleid zum Abschluss des Wochenendes vergessen. Das heutige Modell trug Toni bei der Hochzeit einer Arbeitskollegin. Ich wünsche euch allen noch einen wunderbaren Ausklang des Wochenendes und keinen Montagsblues!

Erich Kästner - Kleine Stadt am Sonntagmorgen
Das Wetter ist recht gut geraten.
Der Kirchturm träumt vom lieben Gott.
Die Stadt riecht ganz und gar nach Braten
und auch ein bißchen nach Kompott.

Am Sonntag darf man lange schlafen.
Die Gassen sind so gut wie leer.
Zwei alte Tanten, die sich trafen,
bestreiten rüstig den Verkehr.
[...]
Die Stunden machen kleine Schritte
und heben ihre Füße kaum.
Die Langeweile macht Visite.
Die Tanten flüstern über Dritte.
Und drüben, auf des Marktes Mitte,
schnarcht leise der Kastanienbaum.



16.08.2008

Ein Kochbuch zum Herumtragen - A cookbook

Last week the 70th birthday of my uncle came up. I just want to show you the present, my mom and I came up with for this occasion. Firstly, my mom decided that we would make a "barbecue apron" and a corresponding cookbook. However I found it very difficult to layout it because I had no idea how to bind the book. Finally I accidently came across some beautiful clipboards on etsy.com and so the idea of a portable cookbook-clipboard aroused.

Letzte Woche stand der Geburtstag meines Onkels an. Heute möchte ich das Geschenk zeigen, welches Mama und ich uns dafür ausgedacht und umgesetzt hatten (in mühevoller Kleinarbeit ;-)). Zunächst war da die Idee einer Schürze zum Grillen und eines dazugehörigen Grillkochbuchs. Ich tat mich ziemlich schwer mit der Umsetzung des letzteren und hatte keine rechten Ideen, wie ich es layouten und binden solle. Dann fand ich auf etsy.com durch Zufall einige wunderbare Klemmbretter und so entstand die Idee des herumtragbaren Klemmbrett-Kochbuchs:

With a strapp you can easily button on the little, sawn wooden board. The glossy pages are attached via a camping clip. You have four different sections with meat, fish, vegetarian recipes and last but not least different salads and side dishes. I found many of those recipes in the internet (German page: www.essen-und-trinken.de) and in different magazines (Living at Home, Lecker, ...)



Durch eine Lasche ist das kleine, aus Sperrholz gesägte Holzbrettchen ganz einfach "anknöpfbar" und enthält auf Hochglanz gedruckte Seiten mit 4 Rubriken (Fleisch, Fisch, vegetarisch, Salate & Co.). Die Rezepte habe ich im Internet (www.essen-und-trinken.de) und aus verschiedenen Zeitungen (v.a. Living at Home, Lecker) zusammengetragen.

14.08.2008

Dem Zwirn verfallen - To fall for thread

Hello! Today, I want to present my first selfmade book. Last semester I have taken a course in traditional bookbinding and that was our first project. Now, I have to practise - so stay tuned for books to come ;-)

Hallo! Heute möchte ich euch nur mein erstes, selbstgebundenes Buch vorstellen. Im letzten Semester habe ich in Stuttgart einen handwerklichen Buchbinderkurs mitgemacht und jetzt muss ich üben ;-). 

12.08.2008

Tulips in Summer - Tulpen im Sommer




Today, weather is acting up on us (like all week). It is very warm and humid with rain and sun and rain and sun ... however I was sooo cold when I came home from "work" (internship) today, that I had to cuddle up in a nice summer blanket. Here's what I want to present today: one of the numerous beautiful quilts my mom has made in the last ten years: I call it the "white tulip resplendence". Next week a new quilt - then: a dream in grey and pastel




Das Wetter spielt bei uns schon seit einiger Zeit verrückt. Obwohl es eigentlich sehr warm und schwül ist, wechseln sich Sonne und Regen immer wieder ab. Trotz der hohen Temperaturen kam ich heute völlig unterkühlt von "Arbeit" (Praktikum bei einer Tageszeitung), sodass ich das Bedürfnis verspürte, mich in einer gemütlichen Decke einzukuscheln. Wobei wir beim Thema wären: eine der zahlreichen, wunderbaren Quiltdecken, die meine Mutter im Laufe der letzten zehn Jahre in völliger Handarbeit gemacht hat. Die heutige nenne ich einfach mal "Weiße Tulpenpracht".
Nächste Woche gibts eine neue Decke! Dann - sozusagen als Vorankündigung - der "grau-pastellne Traum".

08.08.2008

Sunday Morning - Sonntagmorgen

Gestern habe ich beim ziellosen Herumsuchen im Internet eine wunderbare kleine Idee - sozusagen ein Spiel - gefunden, welches ich auch gleich ausprobieren musste. Das Konzept: man beantwortet 12 Fragen, indem man seine eigene Antwort bei Flickr ins Suchfenster eingibt und sich von der ersten Seite das für sich selbst passendste Bild heraussucht. Nachher macht man sich aus den eigenen Antworten ein 3x4-Mosaik (z.B. mit dem Tool von Big Huge Labs). Die Fragen lauten wie folgt: 
  1. Wie lautet Dein Vorname?
  2. Lieblingsessen?
  3. Zu welcher Schule bist du gegangen?
  4. Lieblingsfarbe?
  5. Ein Star, in den du ein bisschen verknallt bist?
  6. Lieblingsgetränk
  7. Traumurlaub
  8. Lieblingsnachspeise?
  9. Was wolltest/willst du werden, wen du groß bist?
  10. Was liebst du am allermeisten im Leben?
  11. Ein Wort, welches dich beschreibt?
  12. Dein Flickr-Name!
Ich hab die Idee von Elsie Marley, probiert es doch einfach mal aus! Mein Mosaik sieht wie folgt aus:




Yesterday, while randomly surfing in the internet, I found a very pleasant game on Elsie Marleys Blog. Just play along and have some fun: 
The concept: 
  • Type your answer to each of the questions belor into Flickr Search.
  • Using only the first page, pick an image. 
  • Copy and paste each of the URLs for the images into mosaic maker.
The Questions:
  1. What is your first name?
  2. What is your favourite food?
  3. What high school did you go to?
  4. What is your favourite colour?
  5. Who is your celebrity crush?
  6. Favourite drink?
  7. Dream vacation?
  8. Favourite dessert?
  9. What you want to be when you grow up?
  10. What do you love most in life?
  11. One Word to describe you.
  12. Your flickr name. 
That's the mosaic from my mom: 



Last but not least our "dress of Sunday". A light yellow shift dress with embellishments around the hip. My mom had sewn this for the annual ball of medicine in our town in 2007. 




Have a wonderful Sunday and keep reading!